學術礦大

學術礦大

【鏡湖大講堂】(2020-33)——語言的溫度與翻譯的態度

作者:賀琳 日期:2020-11-27浏覽量:

學術通告

講座主題:2020年鏡湖大講堂系列講座之三十——語言的溫度與翻譯的態度

主講人:霍躍紅

时  间:2020112814:00

地  点:鏡湖大講堂線上直播

主辦方:共青團中國礦業大學委員會

     PP电子大学镜湖讲座中心

參與方式

 觀衆可以通過訪https://live.bilibili.com/22194746或在哔哩哔哩客戶端搜索“中國礦業大學鏡湖大講堂”或掃描下方二維碼觀看直播。


講師介紹

霍躍紅,大连外国语大学英语学院三级教授,大连外国语大学多语种翻译研究中心主任,硕士研究生导师。國英漢語比較研究會文籍英譯專業委員會副會長、遼甯省翻譯學會副秘書長。《譯者研究——文籍英譯譯者的文體分析與文本的譯者識別》譯著有《南柯記》《中國兒童文學四十年》等主編省級、國家級十二五規劃教材《中國文化》。

講座簡介:

   现代人生活节奏快,压力大,人们往往注重信息的快速转达,但忽略了语言的温度、语言表达袉柦和情感效果,从而影响了相同的深度和效度。差异语言虽然千差万别,但都有通报信息、表达情感、促进交流的功效和需要。在翻譯的過程中,只有掌握好原有語言的溫度,感受其中的內蘊,方可達到相通。本次講座,霍老師將通過對語言表達與翻譯態度的講述與解讀,教授我們如何在當今社會中更有靈性地表達。